Có một điều mình cảm thấy thực sự không ổn cho nhiều bạn đồng
nghiệp, đó là mắc lỗi chính tả một cách có hệ thống. Nó là kiểu sai ngay từ
trong tư duy sử dụng từ ngữ hoặc dấu câu rồi, chứ không phải kiểu sơ suất như lỗi
chính tả. Điều này vô tình sẽ tạo ra sự thiếu chuyên nghiệp và chỉn chu của
Sales trong mắt những khách hàng tiềm năng.
Ngày nay, trước khi có được một cuộc hẹn để tư vấn trực tiếp
cho KH (Khách hàng). Đa phần chúng ta sẽ phải làm việc trước qua mail hoặc
zalo. Vậy nếu một bạn Sales sử dụng câu cú lủng củng, dấu câu dùng loạn xạ, xài
teencode…. Thì trong mắt KH, bạn Sales ấy có thể tin tưởng được không?
Các lỗi sai chính tả thường gặp
Có mấy dạng sai chính tả tôi thường xuyên bắt gặp ở các bạn
Sales. Và đó là những lỗi sai thực sự gây ức chế. Đặc biệt, đối với một người
yêu và trân trọng “Sự trong sáng của tiếng Việt như tôi”.
Không biết viết hoa tên riêng và tên địa danh
Cái này nó quá là căn bản mà sao nhiều bạn không làm được. Bạn
nói chuyện qua tin nhắn trao đổi với KH. bạn có nghĩ KH sẽ khó chịu khi thấy
tên riêng của họ không được bạn tôn trọng vì bạn không viết hoa không? Sửa đi
nha.
Dùng chấm, phẩy và dấu ngoặc loạn xạ không theo quy tắc
Thậm chí không viết hoa chữ đầu ở sau dấu chấm trong văn bản.
Ví dụ: "Điều quan trọng,là bạn phải tìm cho mình được,một
môi trường làm việc thích hợp.môi trường thích hợp,ở đây được hiểu là một nơi.
có văn hóa doanh nghiệp phù hợp với bạn.Đảm bảo cho các bạn quyền tự do ngôn luận.
có các đồng nghiệp luôn sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm và hỗ trợ bạn". Đọc
đoạn sai chính tả này xong mọi người có thấy ngứa mắt không?
Sử dụng teencode
Nhiều khi = nhìu khi, kiếm tiền = kím tìn, không = k, mới =
ms, yêu = iu v.v…….
Và một vài lỗi chính tả nhẹ nữa, nhưng những lỗi này có thể
thông cảm hoặc cho qua được. Ví dụ như một số lỗi do từ ngữ địa phương, lỗi sai
giữa dấu hõi và dấu ngả…..
Nếu thực sự trân trọng và xem Sales/MG là một nghề thì tôi
nghĩ mọi người hãy bắt đầu chuyên nghiệp từ những điều cơ bản và nhỏ nhặt nhất,
đó là ngôn từ.
Thừa nhận lỗi sai chính tả
Đừng biện minh kiểu “tôi văn vở không hay nhưng tôi làm việc
có tâm”. Đúng, nghề này không cần bạn văn vở. Nhưng KH cần một người đồng hành
chuyên nghiệp và có trình độ. Và điều đó sẽ phần nào được thể hiện qua ngôn từ,
cách hành văn của bạn. Ai sẽ tin vào cái tâm của bạn khi ngay ở cái việc đơn giản
nhất là sử dụng Tiếng Việt bạn còn làm không xong?
Chứ giờ tìm Sales có tâm dễ mà, cứ đọc mấy bài bóc phốt
trong các nhóm bất động sản. Rồi vào xem bình luận thể nào chả có tầm chục cái kiểu
“kẻ lừa đảo thì…., còn mình làm việc có tâm thì….” . Nói vui thế thôi, chứ ngay
từ đầu bạn thể hiện mình là người không có trình độ. Liệu KH có còn cho bạn cơ
hội thể hiện cái “Tâm” không?
Kết luận
Mình không phải là Best Seller gì cả, bài viết này không phải
để dạy đời ai hết, chỉ mong các bạn có thể viết đúng chính tả. Đây chỉ là một
tâm sự của một người yêu cái nghề Sales. Mong muốn góp sức nâng tầm chất lượng
Sales lên trong mắt KH.
Hãy cùng nhau “Trả lại sự trong sáng cho Tiếng Việt!"
Cảm ơn các bạn đã đọc bài viết.
Cảm ơn những chia sẻ của anh Tuấn Minh Nguyễn.